Date: 2009-11-23 05:51 pm (UTC)
Ну, тут все же имеется ввиду контекстный перевод. Если среда, в которой приходится работать, узко специализирована, то уже по назначению программы многое из переводов понятно. Бокс - это один из "легких" случаев. Бывали в разных версиях "Коробки", например. А вот Icons я так и называю Иконка, или кнопка (если это в интерфейсе программы).
А как Вам злополучный Пуск?
Сейчас специально руссифицировал KDE. Может, мне оно привычно, но например, раздел Graphics перевели просто Графика. МНе, как every day user понятно "Без слов" :-)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

epoxyde: (Default)
epoxyde

February 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 7th, 2026 12:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios